Det er lettere enn man kanskje tror å ferdes rundt uten å kunne fransk. Selv om man kan risikere å møte på noen som overhodet ikke kan engelsk, så snakker de aller fleste litt engelsk, spesielt yngre franskmenn.
En del franske ord ligner også på engelske ord. Det kan likevel være nyttig å kunne noen typiske skilt-ord og noen typiske restaurant-ord som ikke ligner så mye på norsk eller engelsk. Ukedagene kan også være hendig for å forstå når neste festival skal være (det er alltid en festival rundt hjørnet i Frankrike).
Ukedagene Mandag – lundi Tirsdag – mardi Onsdag – mercredi Torsdag – jeudi Fredag – vendredi Lørdag – samedi Søndag – dimanche |
Skilt Rappel – påminnelse Sortie – ut/avkjørsel Camiones – lastebiler Dégustation – smaking |
Restaurant Tasse – kopp Verre – glass Poisson – fisk Agneau – lam Veau – kalv Crevette – reker Gambas – kongereker Huitre – østers Pommes de terre – poteter Viande – kjøtt Lapin – kanin Fromage – ost Saint-jacques – kamskjell Moules – blåskjell Saumon – laks |
Diverse Combien-totalsum Jour – dag Bon jour – god dag Bon soir – god kveld |
Biff
Det kommer kanskje ikke som en overraskelse at franskmenn som er så glad i mat, er opptatt av hvordan biffen er stekt. Mens vi gjerne bruker rå, medium og gjennomstekt har man i Frankrike fem inndelinger.
Bleu – nær rå (kjerne 45-47C)
Saignant – fortsatt mye rødt (kjerne 50-52C)
A point – med et lite rosa hjerte (medium, kjerne 55-60C)
Cuit – Ikke noe rosa (kjerne 63-65C)
Bien cuit – Gjennomstekt (kjerne 72-72C)
Denne siste kalles gjerne også litt nedlatende for Carbonisé.